CURIOSITES  

 Page d'accueil

4) La montagne: activites et loisirs.

(SPARETIMES IN MOUNTAIN)

We are showing here photographies, from a private collection, which illustrate several activities which can be practised in mountains.

Cette rubrique est en fait une occasion de parler de la montagne et de faire partager une collection de photos traitant des sujets suivants:

La randonnée Hiking

Découverte et rénovation d'anciens sentiers Discovery and achievement of ancient paths

Repas en plein air Outside meals

Le bivouac Bivouac

Observations à la jumelle Using binoculars

Fantasmagorie de la montagne Odd mountains

Bucheronnage Woodcutting

Traces d'animaux Animal tracks

Recherche des troupeaux Research of flocks

Patrimoine Patrimony

Sports en montagne Mountain sports

Most of these photographs have been obtained in "Vallée de Freissinières" (France, Hautes Alpes).

J'ai pris la plupart de ces photographies dans la vallée de Freissinières (Hautes-Alpes).

You can increase the size of the photographies by a clic on the miniatures.

La randonnée (Hiking)

 
28julien.jpg (36215 octets) Julien is hiking.

Julien sur le sentier.

activites01marche.JPG (133278 octets)

Peu de photographies montrent des marcheurs en action: ici avec Jean-Yves et François en route vers le Pas de la Cavale.

Toward the pass.

activites02barid.JPG (142686 octets)

Le plus souvent, les photos montrent des marcheurs à l'arrêt, comme ici, avec Honoré, Denis, Rémi et Pierre aux Baridons.

A rest during hiking.

activites02therese.JPG (156715 octets)

 Si la saison le permet, on peut profiter de la randonnée pour cueillir de la lavande.

  Picking lavander during hiking.

activites03denaphi.JPG (145421 octets)

Ici, Denis, Nathalie , Philippe et leurs amis soufflent un peu sur le sentier des Alpages.

activites04sabden.JPG (131149 octets)

Sabine et Denis profitent d'un siège confortable en grès du Champsaur.

activites04xeric.JPG (156517 octets)

Avec Éric et Pierre, nous sommes partis de bon matin, comme souvent, (5 heures) pour le Pas des agneaux.

activites05pigdpi.JPG (70372 octets)

Pierre s'est endormi au sommet du Grand Pinier.

A nap at the summit.

 siestpar.jpg (309628 octets) Quelque fois, l'ensemble du groupe pratique la sieste dans un environnement extraordinaire.

Sometimes, the whole group practices a nap. 

Découverte et rénovation d'anciens sentiers

 (Discovery and maintenance of old footpaths)

La désertification des montagnes a entraîné la disparition de nombreux sentiers. La redécouverte de ces sentiers et leur entretien, constitue une activité utile, en particulier pour les randonneurs.

It is usefull to achieve a discover of the old footpaths for hiking. Mass of fallen stones and vegetation hide these old paths. An help of inhabitants of the considered mountains is very fruitfull.

Il s'agit d'abord de découvrir des passages souvent masqués par la végétation ou recouverts par des éboulis. L'aide des personnes qui les ont connu de par le passé est particulièrement précieux.

 
actremi.jpg (59151 octets) Parfois, une ou seulement deux personnes sont à l'oeuvre.

Sometimes, only one man is working.

actsenthiv1.jpg (80722 octets) Parfois le groupe est plus important.

Sometimes, the group is more numerous.

actsenthiv2.jpg (82784 octets)
acttaillarb.jpg (68686 octets) Parfois, il faut tailler des arbres.

Sometimes trees have to be cut.

actpasserelle.jpg (175415 octets) Des "ouvrages d'art" sont même construits:

une passerelle sur le torrent, avec Honoré, Roger et Serge.

A small footbridge crosses a torrent,....

actescalier.jpg (53131 octets) ...ici, un aménagement que l'on pourrait appeler "escalier", avec Honoré et Francis.

...something like a staircase.

telava.jpg (205484 octets)

Parfois d'autres travaux sont nécessaires: ici, la recherche du cable téléphonique rompu par l'avalanche.

Sometime, other contributions are welcome, for exemple, here, the research of the telephone cable buried under the avalanche.

sentbalmarote.JPG (203658 octets)  

Exploration of an old path: the case of  the socalled passage "Balmarote". This path was currently visited about 50 years ago. But to-day, it was practically disappeared. This path crosses accumulation of red stones (probably "bauxite") particularly strange.

Voici un exemple précis de la réhabilitation d'un ancien passage. Récemment, avec Remi, Pierre, Pierre et Madeleine, nous avons commencé à remettre en état un passage aujourd'hui totalement inusité (seuls quelques habitants en avaient encore la mémoire) où Rémi conduisait son troupeau de brebis il y a plusieurs dizaines d'années. Ce passage mène sur le plateau du Puy par un tracé particulièrement original, franchissant des barres de rochers rouge, sans doute de la bauxite. Balmarote (orthographe non garanti), tel est le nom du lieu-dit. 

 

remibalmarote.jpg (20419 octets) First, an exploration allows us tu discover the ancient path, now quite unused. Then, big stones and died trees, which invaded the path are eliminated.

Tout d'abord, Rémi nous a emmené pour découvrir et repérer les lieux, ensuite pour défricher les buissons et dégager les plus gros bois morts qui avaient envahi le passage 

29balmarote.jpg (39472 octets) Then we make a difficult passage to become quite easy.

Ensuite nous nous sommes occupés d'une petite cheminée située vers le haut du sentier.  Vous voyez ici l'aménagement de la cheminée vue du bas. 

remibalmarote2.jpg (21935 octets) A different view of the same passage. 

 Ici, la même vue du passage (en bas à gauche de la photo) vue du haut.

36basbalmarote.jpg (55513 octets) At another place, the trail is almost missing, making dangerous any walking at this place.

Un peu plus bas, on trouvait un type de passage  sur un surplomb d'une dizaine de mètres pouvant effrayer certains, d'autant plus qu'il traverse une espèce de couloir. Nous avons nommé ce lieu le Pas des Pierres, compte tenu des personnes y travaillant et aussi des pierres utilisée. De tels lieux sont fréquents sur les sentiers; il convient d'y remédier.

travaux.jpg (36060 octets)  

We have to build a passage using the local materials: stones. In fact this operation consists in the building of a small wall which will support the path itself.

Les travaux sont entrepris: on voit souvent en montagne une portion de sentier réalisée complètement par l'homme, à partir de la réalisation d'un muret qui s'appuie contre une barre rocheuse. C'est ce que nous réalisons. Pas besoin d'apporter les matériaux. Ceux-ci  sont trouvés sur place : des pierres qui sont sélectionnées en fonction de leur géométrie. Pierre  a une grande expérience dans ce domaine. Pour éviter toute chute, il lui arrive d e s'assurer au moyen d'un piton fixé à la roche.

 

.testpassage.jpg (46842 octets) An estimation of the avaibility of the passage is achieved during the work in progress

Au fur et à mesure des travaux, il convient d'estimer les facilités du passage.

retailler.jpg (48507 octets) The rock is also carved.

Une autre façon d'aménager le passage consiste en l'élargir en retaillant le rocher.

apreslestravaux.jpg (36677 octets) This is the final result of the work.

Finalement, voici ce qui est obtenu après les travaux.

apreslestravauxautre.jpg (49001 octets) Another view of the passage showing the small wall which has been built.

Voici une autre vue du résultat obtenu, mettant bien en évidence le muret qui est la clé du passage,  maintenant tout à fait confortable.

rocherrouges.JPG (1188229 octets) At another place of the path, dig up has been necessary.

Plus loin sur ce sentier, il a fallu aménager la traversée du ravin des Roches Rouges.

balmapass.jpg (68970 octets) When the work is brought to its conclusion, a lot of hikers are invited to visit the path in order to estimate its "confort" and accessibility.

Une fois le sentier réalisé, il convient de l'expérimenter en y emmenant le plus de personnes possibles chez qui on va tester le "confort" du sentier et son accessibilité. 

 

balmagroupe.jpg (138469 octets) Moreover, the footsteps of the hikers will contribute to enhance the vision of the passage.

Par ailleurs, de par la trace de leurs pas, les "passants" vont contribuer au marquage du sentier et à sa maintenance.

 

balmastop.jpg (118944 octets) Then a greatest number of hikers are coming, including children.

Ainsi, Pierre L. y emmène le plus d'amis possibles. Pierre C. y conduit presque tous les membres de sa famille.

Notons aussi l'intérêt d'y emmener des enfants pour leur faire découvrir les beautés du lieu.

 

balmaremi.jpg (89411 octets) We can now consider the work about "Balmarote" to be achieved.

En conclusion, une boucle a été réalisée qui devrait être fréquentée dans le futur. La tâche correspondante peut être considérée comme terminée. Il reste néanmoins à déterminer à quelle époque de l'années, ou dans quelles conditions atmosphériques le passage en question n'est pas fréquentable.

30charniere.jpg (44680 octets) Another project , another passage.

Anticipons un peu: ci-joint un autre passage, lui aussi aujourd'hui pratiquement oublié, dont nous avons en projet l'aménagement.

balmachatest.jpg (113779 octets) A part of the path is investigated.

Le problème est complexe. D'abord, l'approche se fait depuis la partie Ouest du passage.

balmachatsud.jpg (113054 octets) Later on, another place is investigated, but we have not still decided what will be the layout of the path.

Un autre essai nous amène sur un autre lieu du passage. Mais nous n'avons pas encore pu décider du tracé du sentier qui sera retenu.

A suivre................

Les repas (en plein air) (Outdoor cooking)

 Le randonneur emporte souvent un réchaud. Si le règlement le permet, on peut essayer de faire la cuisine au feu de bois.

 

activites06phth.JPG (167946 octets)

Depuis ce matin, la température a bien baissé. Pierre-Hugo et Tom-Henri apprécient le chocolat chaud.

Children like hot chocolate.

activites07ptlaus.JPG (101506 octets)

Dans la neige, on apprécie encore plus une boisson chaude: en bas de la photo, vous pouvez voir le réchaud à gaz en pleine action.

In snow, the gas ring prepares a cup of tea.

activites08omel.JPG (143920 octets)

Réalisation d' une omelette au feu de bois;......

If we light a fire, we can cook a succulent omelet...

activites09sauci.JPG (147402 octets)

....ou cuisson des saucisses avec Pierre-Hugo.

....or sausages.

Le bivouac (bivouac)

C'est une extension de la randonnée le jour et la nuit.

 
bivouac.jpg (76260 octets) Feu de bois avant la nuit à la belle ètoile avec Honoré et Serge.

Before to sleep in the open.

activites10pascav.JPG (152377 octets)

Ici, avec Jean-Yves et François près du Pas de la Cavale. Une averse est à craindre!

A tent is welcome when rain is coming.

activites11petmat.JPG (93154 octets)

Une autre fois, la tente est ouverte au petit matin, après une nuit d'orage que je raconterai peut-être prochainement. Mais les récits de nuits d'orage ne manquent pas......à suivre......

On waking, it is a pleasure to discover mountain.

      odeyer.jpg (121830 octets) Un autre exemple de camp avec François,  vue imprenable.

Another unforgettable place for setting the tent.

Observations à la jumelle (Use of binoculars)

Binoculars are often used in mountain by shepherds, hunters and hikers.

C'est une activité majeure du montagnard et aussi du berger ou du chasseur. Tout se passe comme si l'on se déplaçait très loin en faisant l'économie d'y transporter son corps.

activites12honden.JPG (124722 octets)

Avec Honoré et Denis au Piaro. Ce jour là nous avions eu la chance d'observer un bouquetin.

 

            jumelgram.JPG (316087 octets) Combien d'heures passées à observer le paysage?

How many hours spent to observe the landscape?

Fantasmagorie de la montagne (Fantastic appearances in mountain)

Very curious effects are numerous in mountain: for exemple here, impressionist views resulting of a quick displacement of clouds.

En arpentant la montagne, on a l'occasion d'observer des effets parfois surprenants, sur lesquels on pourra revenir.

activites13fant.JPG (75397 octets)

 Les images qui suivent, prises à quelques secondes d'intervalle, montrent un effet impressionniste du au déplacement rapide des nuées. Évidemment, une caméra serait plus à même de rendre compte du phénomène, ou un diaporama (à suivre) 

activites14fant.JPG (78532 octets)

activites15fant.JPG (66601 octets)

 Bucheronnage (Woodcuting)

Ce n'est peut-être pas une occupation à classer dans les loisirs, au vu des efforts physiques nécessaires. 

activites16honpia.JPG (155864 octets)

Néanmoins cela peut être une occasion d'admirer la montagne une fois de plus.

After working, we can admire the landscape.

 

activites17equil.JPG (179311 octets)

Les jeunes (ici Julien, Chloé et Clémentine), mais aussi les moins jeunes, peuvent utiliser les troncs des arbres abattus pour cultiver leur sens de l'équilibre.

Timbers are also usefull for the practice of equilibrium exercices.

OBSERVATION DES TRACES D'ANIMAUX (Trails of animals)

Cette activité est particulièrement intéressante lorsque la neige est présente.

C'est mon ami, Rémi Pellegrin, qui m'y a initié et me fait bénéficier de sa très grande expérience.

Tracks of animals are quite visible when snow covers the ground.

My friend  Remi Pellegrin is my teacher in this kind of observation.

 

actneige.jpg (52639 octets) La neige est arrivée!

Snow is arrived.

      .tracecham.JPG (279304 octets) Traces de chamois.

A trail of a gate.

       tracelievr.JPG (271750 octets) Traces de lièvre.

A trail of hare

actlapin.jpg (19472 octets) Trace d'un lapin, plus petit que le lièvre, mais il semble être plus pressé.

The trail of a rabbit.

actsangl1.jpg (26168 octets) Le sanglier a traversé le chemin.

A wild boar has crossed the way.

actsangl2.jpg (40235 octets) Un peu plus loin, il l'a traversé dans l'autre sens.

The wild board has crossed again the way a little bit farther on.

actsanglagran.jpg (29391 octets) Vue agrandie de la trace de l'animal.
31tracechev.jpg (58139 octets) Les animaux laissent aussi des traces intéressantes dans la terre humide ou dans la boue.

Ci-joint, les traces d'un chevreuil.

Tracks are also visible in mud. Here the case of a roe deer.

32tracemarmo.jpg (45972 octets) Ici, c'est une marmotte qui a laissé ses empreintes.

In the case of a marmot.

RECHERCHE DES TROUPEAUX (Research of the lost sheeps)

Breeding of sheeps is a part of the economy of mountains. The research of sheeps lost in mountains is a part of the corresponding activity. 

L'élevage des brebis est une ressource importante en montagne. Les ovins ont besoin d'être conduits par les bergers, d'être alimentés en sel, d'être retrouvés lorsque le pacage libre est pratiqué.

Jusque 1990, Honoré possédait un petit troupeau qui passait l'été en pacage libre sur le versant de Dormillouse, entre 2000 et 2800 mètres d'altitude, sur une longueur d'environ 8 km. C'était là une tradition qui durait peut être depuis plus de 1000 ans; La poursuite de ce troupeau, conduite par Honoré, nous a amenés à découvrir un patrimoine alpin d'une richesse extraordinaire, qui a été rapporté dans un ouvrage "Sur les traces des bergers et chasseurs de Dormillouse" (1990), renommé "Dormillouse au passé simple"(2000) dans une deuxième édition. Ci-dessous quelques photos inédites de cette découverte.

Activity in the mountains of south east french Alps and the corresponding patrimony of the village of Dormillouse, had led to the publication, in 1999, of a book called "Dormillouse au passé simple" (because most of the narrative are related to past) by H. Baridon, Y. Leroy and P. Carlier. 

activites18honbas.JPG (44291 octets)

Ce jour là, nous avions trouvé le troupeau un peu sous le col de la Basse. Comme nous étions partis relativement tôt (habituellement à  5 h), au moment où nous avons retrouvé le troupeau, le soleil ne nous avait pas encore atteint. Mais c'est là un cas très rare: la plupart du temps, la marche pouvait durer jusque 8 à 9 heures.

activites19honpiero.JPG (63792 octets)

Cette fois, le troupeau est trouvé à Pierre Aubert. Vous le voyez arriver en file indienne.

activites20honnov1.JPG (51598 octets)

Une autre fois, en novembre, il s'agissait de faire descendre le troupeau pour lui faire passer l'hiver à l'écurie. Ce jour-là, il se trouvait sur la crête qui sépare le vallon d'Odeyer du vallon des Allibrands.

activites21honnov2.JPG (56112 octets)

Une autre photo inédite.

activites22renefred.JPG (72009 octets)

Cette photo est plus récente: René, Frédéric et le chien Eugène à la recherche de leur troupeau au dessus des Allibrands (nov. 2001).

DECOUVERTE et  CONSERVATION DU PATRIMOINE (Discover and protection of the patrimony)

L'un des aspects concerne d'abord l'observation textes gravés.

activites23grav.JPG (66058 octets)

Ci-contre, des caractères gravés dans la pierre d'une ancienne cabane de berger au Col de Teste Mouthe (parfois appelé Col de la Poua).

Old engraving on stone

            got.jpg (340239 octets) ou encore le dénombrement de mélèzes géants multicentenaires.

or the counting of giant ancestral larchs.

Par ailleurs, Honoré et moi-même avons déjà répertorié sur le territoire de Freissinières 52 abris situés à des altitudes comprises entre 1200 et 2900 mètres. Ces observations sont consignées dans un ouvrage intitulé "Abris jadis utilisés par les habitants de Freissinières ( et aujourd'hui utilisables par les randonneurs)"(1996). Nous donnons ci-dessous un complément d'information qui devrait figurer dans une prochaine mise à jour.

Shelters formerly used by mountaineers and to-day usable by hikers.

activites24douri.JPG (64628 octets)

Grotte des Dourisses, alt. environ 1900 mètres, sur le sentier des Alpages, à environ 1 heure 15 des Aujards, peu avant le torrent des Tronches.

A small cave

activites25allib.JPG (76407 octets)

Cabane du Vallon des Allibrands, alt. environ 2000 mètres, 1 h 45 des Viollins, un peu au dessus des chalets des Allibrands, sur la rive gauche du torrent.

An ancient shelter for shepherd

activites26balm.JPG (59173 octets)

Grotte des Balmettes, alt. environ 2100 mètres, 1 h 45 depuis le parking du fond de la vallée, au dessus du Lac Fangeas, avant la montée d'un verrou, à une centaine de mètres à droite du sentier qui monte au Col des Terres Blanches. Au vu des murets qui l'entourent, cette grotte a certainement servi en temps qu'habitation ou d'abri.

activites27arbsec.JPG (47260 octets)

Grotte de l'arbre sec, alt. environ 2300 mètres, à 1 heure de marche au dessus du Lauzet (piste forestière de Val Haute) sur le passage qui mène au Col de Val Haute.
      coltestmout.JPG (318647 octets) Cabane en ruines, au col de Teste Moutte, qu'il est prévu de remettre en état.

We intend to repear this old shepherd hut in order to get a shelter for hickers.

33testmou1.jpg (51561 octets) 34testmou2.jpg (48307 octets)
35clots2004.jpg (47967 octets) Cette ancienne cabane de berger mériterait, elle aussi d'être remise en état.

This ancient hut would also deserve to be repaired and used again by hickers.

Sport en montagne (sports in the mountain)

actcanyon.jpg (100297 octets) Canyoning
act cascagla.jpg (66509 octets) Cascades de glace.

Ice climbing

AUTRES RECITS D'ACTIVITES DE PLEIN AIR; Other backcountry activities

SOUVENIR D'UNE ANCIENNE RANDO A MOTO 

Mise à jour le 24 decembre 2009

Page d'accueil- decouvrons quelques curiositesl